• <td id="wggwu"><blockquote id="wggwu"></blockquote></td>
  • <acronym id="wggwu"></acronym>
  • <optgroup id="wggwu"></optgroup>
  • 中国古文之家 访问手机版

    《诫子书》拼音版,可打印(诸葛亮)-文言文

    《诫子书》由诸葛亮创作
    拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
    • jiè

      shū
    • zhū

      liàng
      •  
         
         
         

        jūn

        zhī
        xíng
         
        jìng

        xiū
        shēn
         
        jiǎn

        yǎng

         
        fēi
        dàn



        míng
        zhì
         
        fēi
        níng
        jìng


        zhì
        yuǎn
         

        xué

        jìng

         
        cái

        xué

         
        fēi
        xué


        guǎng
        广
        cái
         
        fēi
        zhì


        chéng
        xué
         
        yín
        màn


        néng

        jīng
         
        xiǎn
        zào


        néng
        zhì
        xìng
         
        nián

        shí
        chí
         




         
        suì
        chéng

        luò
         
        duō

        jiē
        shì
         
        bēi
        shǒu
        qióng

         
        jiāng



         
    展开剩余的(50%)
    注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
    拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,
      《诫子书》全文注音版,可直接打印
      全文详解
    • 〔注:选自《诸葛亮集·文集》卷一(中华书局年版)。诫,告诫劝勉。子,一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。书,书信。诸葛亮(—),字孔明,琅玡阳都(今山东沂南南)人,三国时蜀汉政治家军事家。〕
      •   夫
      • [夫(fú):助词,用于句首,表示发端。 ]
      • 君子之行,静
      • [静:屏除杂念和干扰,宁静专一。 ]
      • [以:连词,表示后者是前者的目的。 ]
      • 修身,俭以养德。
        君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
        非淡泊
      • 〔淡泊:内心恬淡,不慕名利。〕
      • 无以
      • [无以:没有什么可以拿来,没办法。 ]
      • 明志
      • 〔明志:明确志向。明,明确坚定。〕
      • ,非宁静无以致远
      • 〔致远:达到远大目标。致,达到。〕
        不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
        夫学须静也,才须学也,非学无以广
      • 〔广:增长。〕
      • 才,非志无以成学。
        学习必须静心专一,而才干来自学习,所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
        淫慢
      • 〔淫(yín)慢:放纵懈怠。淫,放纵。慢,懈怠。〕
      • 则不能励精
      • 〔励精:振奋精神。励,振奋。〕
      • ,险躁
      • 〔险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。险,轻薄。〕
      • 则不能治性
      • 〔治性:修养性情。治,修养。〕
        放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
        年与时驰
      • 〔年与时驰:年纪随同时光而疾速逝去。驰,疾行,指迅速逝去。〕
      • ,意与日去
      • 〔意与日去:意志随同岁月而丧失。〕
      • ,遂成枯落
      • 〔枯落:凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。〕
      • ,多不接世
      • 〔多不接世:意思是,大多对社会没有任何贡献。〕
      • ,悲守穷庐
      • 〔穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。〕
      • ,将复何及
      • 〔将复何及:又怎么来得及。〕
        年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝,最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
      默写精灵
      初级默写一:

        夫君子之行,        ,俭以养德。              ,非宁静无以致远。          ,才须学也,            ,非志无以成学。              ,险躁则不能治性。        ,意与日去,        ,多不接世,        ,将复何及!
        

      初级默写二:

                  ,静以修身,        。非淡泊无以明志,              。夫学须静也,        ,非学无以广才,            。淫慢则不能励精,              。年与时驰,        ,遂成枯落,        ,悲守穷庐,        
        

      进阶默写一:

        夫        ,静      ,俭      。非            ,非            。夫        ,才      ,非          ,非          。淫            ,险            。年      ,意      ,遂      ,多      ,悲      ,将      
        

      进阶默写二:

                行,      身,      德。            志,            远。        也,      也,          才,          学。            精,            性。      驰,      去,      落,      世,      庐,      及!
        

      理解性默写:
      译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
      原句:                                    
      译文:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
      原句:                                
      译文:学习必须静心专一,而才干来自学习,所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
      原句:                                                  
      译文:放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
      原句:                                
      译文:年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝,最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
      原句:                                                            
      全文默写:

                                                                                                                                                                                    
        

      多音字参考列表
        [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
        [泊](读音:bó,pō)
        [明](读音:míng)
        [甯](读音:níng,nìng,zhù)
        [夫](读音:fú,fū)
        [能](读音:néng,nài)
        [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
        [落](读音:luō,luò,lào,là)
        [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
        [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
      欢迎留言/纠错(共有信息65条))

      网友留言
        【第56楼】歪瑞古德??
        古文之家网友泥巴1uy:2.***发表于(2023/9/3)
        【第55楼】太好了吧!
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/26)
        【第54楼】666
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/24)
        【第53楼】666
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/22)
        【第52楼】却时挺难
        古文之家网友白鹿鹿儿:22.***发表于(2023/8/20)
        【第51楼】有点难
        古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/17)
        【第50楼】Friday so much fun with
        古文之家网友玲花仙羽:11.***发表于(2023/8/8)
        【第49楼】几点
        古文之家网友来自古德寺放荡.***发表于(2023/7/29)
        【第48楼】有点难(╥﹏╥)
        古文之家网友:61.155.***发表于(2023/7/29)
        【第47楼】真不戳
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
        【第46楼】超级好。
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/21)
        【第45楼】这里的夫读第一声,
        古文之家网友爱忘野油v:1.***发表于(2023/7/8)
        【第45_1楼】夫,语气助词。
          古文之家小编回复于(2023/7/8)
          【第44楼】还可以,就是没有翻译
          古文之家网友:183.23.***发表于(2023/6/23)
          【第43楼】是三国不是两汉
          古文之家网友暖贴少年7a:.***发表于(2023/5/13)
          【第42楼】“及”和“!”为什么要另起一行
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/22)
          【第41楼】贡献条目到底冶性还是治性。。。
          古文之家网友天桥小半仙11.***发表于(2021/10/4)
          【第41_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。以教材为准。
          古文之家小编回复于(2021/10/9)
          【第40楼】贡献条目冶→治,初中教科书中是治。
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/8/3)
          【第40_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
            古文之家小编回复于(2021/8/6)
            【第39楼】古文之家真的很好
            古文之家网友刘曜欣:111.***发表于(2022/12/6)
            【第38楼】这个部落都不接受
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/15)
            【第37楼】是三国不是两汉
            古文之家网友百度网友178.***发表于(2022/11/13)
            【第36楼】好难背,不过很好
            古文之家网友若疏皖0dK:.***发表于(2022/11/13)
            【第35楼】那是澹泊
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/6)
            【第35_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。
            古文之家小编回复于(2022/11/6)
            【第34楼】才须学也前面还有一句才须静也
            古文之家网友乐迎夏侯fc:.***发表于(2022/10/31)
            【第34_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 七年级上册》第(81)页 内容。
            古文之家小编回复于(2022/11/6)
            【第33楼】为什么我的书上的不是“淫慢则不能励精”而是“慆慢则不能励精?”
            古文之家网友染艾肜:183.***发表于(2022/10/11)
            【第32楼】繁体版不见了
            古文之家网友:124.95.***发表于(2022/9/20)
            【第32_1楼】繁体版本是由程序自动转换而成,存在过多错误,为不误导读者,暂停繁体访问。
              古文之家小编回复于(2022/9/20)
              【第31楼】很好
              古文之家网友Xujia66.***发表于(2022/8/25)
              【第30楼】哈哈哈哈哈哈哈
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/22)
              【第29楼】明志这两个字可以换一下
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/16)
              【第28楼】一点也不好??
              古文之家网友温涵蓄5v:1.***发表于(2022/8/16)
              【第27楼】怎么没有翻译
              古文之家网友:101.69.***发表于(2022/8/14)
              【第26楼】针不戳(≧?≦)/
              古文之家网友妙风尽淡楼x:.***发表于(2022/8/11)
              【第25楼】澹泊
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/1)
              【第24楼】真的很不错 特别棒 支持啊
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/22)
              【第23楼】牛逼牛逼,中了好久,终于找到翻译了。
              古文之家网友:61.155.***发表于(2022/7/21)
              【第22楼】其它讀音不能寫自已本身????
              古文之家网友麻辣头6Z:1.***发表于(2022/7/18)
              【第21楼】是三国不是两汉
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/11)
              【第20楼】54188
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/10)
              【第19楼】为什么“治”的读音在文中还没有改正呢?(治,通:冶“)
              古文之家网友:150.13.***发表于(2022/6/28)
              【第18楼】我每次都找古文学家
              古文之家网友蘸缆呛D:12.***发表于(2022/5/21)
              【第17楼】应该是险躁则不能冶yě性。
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/5/15)
              【第17_1楼】可参考置顶评论回复。
                古文之家小编回复于(2022/5/15)
                【第16楼】古文之家太??了,每次背诗都是找古文之家
                古文之家网友发现哈哈怪1V.***发表于(2022/4/30)
                【第15楼】加油
                古文之家网友:221.17.***发表于(2021/8/11)
                【第14楼】太好了
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/7/22)
                【第13楼】你好在吗聊聊人生?eat adanna。
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/18)
                【第12楼】是“非淡泊无以明志”,不是“非澹泊无以明志”
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/11/15)
                【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:14。116。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
                古文之家网友:119.86.***发表于(2020/11/16)
                【第11楼】诸葛gě亮
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/22)
                【第10楼】呵呵
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/17)
                【第9楼】o够,我记性而卡斯
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/13)
                【第8楼】Good
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/6)
                【第7楼】论语十二章
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/11/8)
                【第7_1楼】通过顶部搜索,有的,论语十二章
                古文之家网友【管理大叔】.***发表于(2019/11/8)
                【第6楼】[第一楼]还可以
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/8/9)
                【第5楼】还可以
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/8/9)
                【第4楼】还可以
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2019/8/9)
                【第3楼】以后好好学习,不玩了.
                古文之家网友:58.56..***发表于(2019/3/27)
                【第2楼】不玩
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2018/1/11)
                【第1楼】不错
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2017/11/16)
              诸葛亮作品推荐
              古文之家 www.ddqcwxw.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
              古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
              插插干一炮,亚洲综合日韩AV电影在线,福利片在线观看免费高清,韩国真人漫画网站